描述
Hey there. I'm a bit of a complex person and I hope that would not be an issue. I will share my conditions here as it will be relevant to (and influence) the interactions between us. I am diagnosed with Dissociative Identity Disorder (DID) and Autism Spectrum Disorder.
While my native country is Singapore, I do not identify with being a local here and I bear the English identity and speak mostly like an English local (from England). You will be able to tell from my accent. I do hold a C2 certificate in English and score a "High pass" (Distinction grade) in it.
I ask that you be understanding to my mental health conditions and I welcome any and every single question you may have regarding them.
I am interested in improving my verbal and written Czech. A bit of a background as to why I am learning Czech - I used to date someone from Czechia. Although we broke up, I have not given up on the language. I am around 10% to 20% of the A1 level in Czech. I know about 100-200 words but I am very far from being fluent and may take a long time to form a sentence.
Regarding time zone and availability, I currently function off Czech time. If you are still currently located in Czechia, we will have the same time zone.
---------------------------------------------
Přeloženo pomocí ChatGPT:
"Dobrý den! Jsem trochu komplikovaná osoba a doufám, že to nebude problém. Sdílím zde své podmínky, protože budou relevantní pro naše interakce a mohou je ovlivnit. Mám diagnostikovanou disociativní poruchu identity (DID) a poruchu autistického spektra.
Ačkoliv je mým rodným státem Singapur, neidentifikuji se jako místní a cítím se spíše jako Angličanka. Mluvím převážně jako rodilá mluvčí angličtiny z Anglie, což bude poznat i z mého přízvuku. Držím certifikát C2 z angličtiny a získala jsem hodnocení „High Pass“ (stupeň s vyznamenáním).
Prosím o pochopení pro mé duševní zdraví a vítám jakékoliv otázky, které k tomu budete mít.
Ráda bych se zlepšila v mluvené i psané češtině. Trochu o tom, proč se učím česky – dříve jsem chodila s někým z Česka. Ačkoliv jsme se rozešli, na jazyk jsem nezanevřela. Momentálně jsem přibližně na 10–20 % úrovně A1. Znám asi 100–200 slov, ale k plynulosti mám ještě hodně daleko a tvorba vět mi trvá dlouho.
Co se týče časového pásma a dostupnosti, momentálně funguji podle českého času. Pokud jste stále v Česku, budeme mít stejné časové pásmo."
While my native country is Singapore, I do not identify with being a local here and I bear the English identity and speak mostly like an English local (from England). You will be able to tell from my accent. I do hold a C2 certificate in English and score a "High pass" (Distinction grade) in it.
I ask that you be understanding to my mental health conditions and I welcome any and every single question you may have regarding them.
I am interested in improving my verbal and written Czech. A bit of a background as to why I am learning Czech - I used to date someone from Czechia. Although we broke up, I have not given up on the language. I am around 10% to 20% of the A1 level in Czech. I know about 100-200 words but I am very far from being fluent and may take a long time to form a sentence.
Regarding time zone and availability, I currently function off Czech time. If you are still currently located in Czechia, we will have the same time zone.
---------------------------------------------
Přeloženo pomocí ChatGPT:
"Dobrý den! Jsem trochu komplikovaná osoba a doufám, že to nebude problém. Sdílím zde své podmínky, protože budou relevantní pro naše interakce a mohou je ovlivnit. Mám diagnostikovanou disociativní poruchu identity (DID) a poruchu autistického spektra.
Ačkoliv je mým rodným státem Singapur, neidentifikuji se jako místní a cítím se spíše jako Angličanka. Mluvím převážně jako rodilá mluvčí angličtiny z Anglie, což bude poznat i z mého přízvuku. Držím certifikát C2 z angličtiny a získala jsem hodnocení „High Pass“ (stupeň s vyznamenáním).
Prosím o pochopení pro mé duševní zdraví a vítám jakékoliv otázky, které k tomu budete mít.
Ráda bych se zlepšila v mluvené i psané češtině. Trochu o tom, proč se učím česky – dříve jsem chodila s někým z Česka. Ačkoliv jsme se rozešli, na jazyk jsem nezanevřela. Momentálně jsem přibližně na 10–20 % úrovně A1. Znám asi 100–200 slov, ale k plynulosti mám ještě hodně daleko a tvorba vět mi trvá dlouho.
Co se týče časového pásma a dostupnosti, momentálně funguji podle českého času. Pokud jste stále v Česku, budeme mít stejné časové pásmo."
新消息
新消息
Get help from your friend to learn foreign languages!

新加坡
女
英语
捷克语
纠正